LG SIGNATURE LUTD4919SN Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Fogões LG SIGNATURE LUTD4919SN. LG Signature LUTD4919SN Owner's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
www.lg.com
MFL68920507
LUTD4919SN
OWNER’S MANUAL
DUAL FUEL RANGE
Read this owners manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
death.
WARNING
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DUAL FUEL RANGE

www.lg.comMFL68920507LUTD4919SNOWNER’S MANUALDUAL FUEL RANGERead this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for r

Página 2 - PRODUCT FEATURES

10IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCAUTION •To prevent burns, always be sure that the controls for all burners are in the Off position and all grates are

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

34FUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN •Apague todos los quemadores y deje que la rejilla para wok, las rejillas de los quemadores y la superficie de cocción se e

Página 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

35FUNCIONAMIENTOESPAÑOLUso del hornoAntes de usar el hornoNOTA •Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que está dentro de la cavidad

Página 5

36FUNCIONAMIENTOSugerencias de horneado •El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipient

Página 6 - SAFETY PRECAUTIONS

37FUNCIONAMIENTOESPAÑOLGuía de recomendaciones para hornear y rostizarLos resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el

Página 7 - FLAMMABLE MATERIALS

38FUNCIONAMIENTOBroil (Asar)La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento calentador superior para cocinar el alimento. Este método de co

Página 8 - CHILD SAFETY

39FUNCIONAMIENTOESPAÑOLGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo

Página 9 - SURFACE BURNERS

40FUNCIONAMIENTOConsejos para asarFilete •Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlo

Página 10 - SAFETY DURING USE

41FUNCIONAMIENTOESPAÑOLConfiguración de la función Sonda para carne (ejemplo para Rostizar a 375 °F con una temperatura de Sonda de 160 °F)1Seleccione

Página 11 - SAFETY WHEN CLEANING

42FUNCIONES INTELIGENTESFUNCIONES INTELIGENTESAntes de usar las funciones inteligentesLas funciones inteligentes le permiten utilizar de manera conven

Página 12 - PRODUCT OVERVIEW

43FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLNOTA •LG SIGNATURE no se hace responsable de ningún tipo de problema de conexión a la red ni de fallas, mal funcionamie

Página 13 - INSTALLATION

11IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH •When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door. •Do not make any attempt to operate t

Página 14 - Before Installing the Range

44MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOPRECAUCIÓN •No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción

Página 15 - Preparing for Installation

45MANTENIMIENTOESPAÑOLRejillas de los quemadoresLa cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas

Página 16 - Installing the Range

46MANTENIMIENTOPerillas y panel del múltiple delanteroEs mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un

Página 17

47MANTENIMIENTOESPAÑOLCuándo usar EasyClean®Método sugerido de limpiezaEjemplo de suciedad en el hornoForma de la suciedadTipos de suciedadAlimentos c

Página 18 - Dimensions and Clearances

48MANTENIMIENTO5Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del h

Página 19 - Optional Rear Filler

49MANTENIMIENTOESPAÑOLSelf Clean (Autolimpieza)El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Cuando se eje

Página 20

50MANTENIMIENTOConguración de Autolimpieza con inicio retardado1Quite todos los estantes y los accesorios del horno.2Gire la perilla de modo del horn

Página 21 - Connecting Electricity

51MANTENIMIENTOESPAÑOLCambio de la luz del hornoLa luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se

Página 22

52MANTENIMIENTOPuerta del horno •Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. •Puede usar un

Página 23 - 3-Wire Connection: Conduit

53MANTENIMIENTOESPAÑOLRemoción y reemplazo de la puerta removible del hornoPRECAUCIÓN •Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. •NO levante la

Página 24 - 4-Wire Connection: Conduit

12PRODUCT OVERVIEWPRODUCT OVERVIEWPartsOven mode knobGasketRackCooktop controllerUpper oven doorLower oven doorCooktopAccessoriesIncluded Accessories

Página 25 - Low Flame (Simmer) Setting

54MANTENIMIENTOHorno inferiorRemoción de la puerta1Abra totalmente la puerta.2Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, gírelas alejándolas lo

Página 26 - OPERATION

55SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción?

Página 27 - Changing Oven Settings

56SOLUCIÓN DE PROBLEMASMi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®. ¿Qué más debo hacer?El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflo

Página 28 - Settings

57SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y

Página 29 - Lock Out

58SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas/soluciones posiblesEl electrodoméstico no funciona. •Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado en

Página 30 - Cook Time (Timed Cook)

59SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSíntomas Causas/soluciones posiblesSonido de “crujido” o “explosión”. •Es el sonido del metal que se calienta y se enfr

Página 31 - Using the Gas Surface

60SMART DIAGNOSIS™SMART DIAGNOSIS™Si tiene problemas con su cocina, esta tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente mediante la

Página 32 - Setting the Flame Size

61GARANTÍAESPAÑOLGARANTÍA (EE. UU.)Si la cocina eléctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, dura

Página 33 - Using the Wok Grate

62GARANTÍA •El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones

Página 34 - Using the Griddle

63GARANTÍAESPAÑOLProblema Causa Prevención •Perillas derretidas. Uso inadecuado •No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/Horne

Página 35 - Using Oven Racks

13INSTALLATIONENGLISHINSTALLATIONInstallation OverviewPlease read the following installation instructions first after purchasing this product or trans

Página 36 - Convection Mode

64GARANTÍAProblema Causa Prevención •La superficie es despareja. •El horno está inclinado.1. La cocina no está nivelada.2. El dispositivo antivolcadur

Página 37

65GARANTÍAESPAÑOLProblema Causa Prevención •Olor a gas. Conexión incorrecta •Consulte primero con el instalador. Adaptador 1/2"Regulador de pres

Página 38

Customer Information CenterFor inquires or comments, call:1-800-984-6306 USAPrinted in Korea

Página 39 - Recommended Broiling Guide

14INSTALLATIONBefore Installing the RangeWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has bee

Página 40 - Meat Probe

15INSTALLATIONENGLISHPreparing for InstallationTools NeededParts ProvidedTemplate (1)Parts not Provided4-Wire cord or 3-Wire cord(UL approved 40 or 50

Página 41 - Remote Start

16INSTALLATIONInstalling the RangeUnpacking and Moving the RangeCAUTION •You should use two or more people to move and install the range. (Excessive W

Página 42 - SMART FEATURES

17INSTALLATIONENGLISHMobile Home - Additional Installation RequirementsThe installation of this range must conform to the Manufactured Home Constructi

Página 43

18INSTALLATIONDimensions and ClearancesNOTESave for the use of the local electrical inspector. 3" (7.6 cm)24"(60.9 cm)24"(60.9 cm)36&qu

Página 44 - MAINTENANCE

19INSTALLATIONENGLISHInstalling the Anti-tip DeviceAnti-tip bracketLeveling legWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be kille

Página 45 - Control Panel

2PRODUCT FEATURESPRODUCT FEATURESMultiple Gas Burner SizesChoose a burner to fit the size of your cookware.Cooking multiple items at once is possible

Página 46 - Front Manifold Panel and

20INSTALLATIONProviding Adequate Gas SupplyThe range is designed to operate at a pressure of 5" of water column on natural gas or 10" of wat

Página 47 - Instruction Guide

21INSTALLATIONENGLISHFlexible Connector Hookup1/2" AdapterPressure regulatorFlex connector(6 ft. max.)AdapterGas shut-off valve1/2" or 3/4&q

Página 48

22INSTALLATIONUse the cord/conduit connection plate to install the power cord or conduit. Leave the connection plate as installed for power cord insta

Página 49 - Self Clean

23INSTALLATIONENGLISH4-Wire Connection : Power CordWARNING •Only a 4-conductor power-supply cord kit rated 120/208 or 120/240 volts, 50 amperes and ma

Página 50 - After the Self Clean Cycle

24INSTALLATION4-Wire Connection: ConduitWARNING •The white middle (neutral) wire of the power cord or 4-wire conduit has to be connected to the middle

Página 51 - Stainless Steel Surfaces

25INSTALLATIONENGLISHAssembling the Surface BurnersCAUTIONDo not operate the burners without all parts in place.Place the burner caps and heads on the

Página 52 - Oven Racks

26OPERATIONOPERATIONControl Panel Overview/RZHU8SSHUFRPPRQ/RZHU/RZHU5HPRWH6WDUW12103 4 5 6 7 8 91 Smart DiagnosisTMUse during the Smart Diagnosis feat

Página 53 - Upper Oven

27OPERATIONENGLISHChanging Oven SettingsClockThe clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work

Página 54 - Lower Oven

28OPERATIONTimer On/OffThe Lower Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or s

Página 55 - TROUBLESHOOTING

29OPERATIONENGLISHAdjusting the Oven TemperatureYour new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to beco

Página 56

3TABLE OF CONTENTSENGLISHTABLE OF CONTENTS2 PRODUCT FEATURES4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS12 PRODUCT OVERVIEW12 Parts12 Accessories13 INSTALLATION1

Página 57 - Before Calling for Service

30OPERATIONStart Time (Delayed Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. Th

Página 58

31OPERATIONENGLISHUsing the Gas Surface BurnersBefore UseRead all instructions before using.Make sure that all burners are properly placed.Make sure t

Página 59

32OPERATIONBurner LocationsYour gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. F

Página 60

33OPERATIONENGLISHIn Case of Power FailureIn case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match.Surface burners

Página 61 - WARRANTY (USA)

34OPERATIONCAUTION •Turn off all burners and allow wok grate, burner grates, and cooktop to cool before installing or removing wok grate. •The wok gra

Página 62 - WARRANTY

35OPERATIONENGLISHUsing the OvenBefore Using the OvenNOTE •Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not

Página 63

36OPERATIONBaking Tips •Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. •Check for foo

Página 64

37OPERATIONENGLISHRecommended Baking and Roasting GuideBaking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If c

Página 65 - Pressure regulator

38OPERATIONBroilThe Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, a

Página 66

39OPERATIONENGLISHRecommended Broiling GuideThe size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling ti

Página 67 - COCINA DOBLE COMBUSTIBLE

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric

Página 68 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

40OPERATIONTips for BroilingBeef •Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the

Página 69

41OPERATIONENGLISHSetting the Meat Probe Function (example for Roast 375 °F with probe temp. 160 °F)1Select cook mode. Turn the oven mode knob to sele

Página 70 - ADVERTENCIA

42SMART FEATURESSMART FEATURESBefore Using Smart FeaturesThe Smart Features allow you to conveniently use Smart Diagnosis™, set the cook mode and comm

Página 71

43SMART FEATURESENGLISHNOTE •LG SIGNATURE is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by netw

Página 72 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

44MAINTENANCEMAINTENANCECAUTION •Do not clean this appliance with bleach. •To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching an

Página 73 - MATERIALES INFLAMABLES

45MAINTENANCEENGLISHBurner GratesThe range consists of three separate professional-style grates. For maximum stability, these grates should only be us

Página 74 - SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

46MAINTENANCEFront Manifold Panel and KnobsIt is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild

Página 75 - QUEMADORES DE SUPERFICIE

47MAINTENANCEENGLISHWhen to Use EasyClean®Suggested Cleaning MethodExample of Oven Soiling Soil PatternTypes of SoilsCommon Food Items That Can Soil Y

Página 76 - SEGURIDAD DURANTE EL USO

48MAINTENANCE5Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven botto

Página 77 - SEGURIDAD AL LIMPIAR

49MAINTENANCEENGLISHSelf CleanThe Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you m

Página 78 - Accesorios

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHINSTALLATION SAFETY PRECAUTIONSHave the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how t

Página 79 - INSTALACIÓN

50MAINTENANCESetting Self Clean with a Delayed Start1Remove all racks and accessories from the oven.2Turn the oven mode knob to select Self Clean. The

Página 80 - Antes de instalar la cocina

51MAINTENANCEENGLISHChanging the Oven LightThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven

Página 81 - Preparación para instalación

52MAINTENANCEOven Door •Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. Do not immerse the door in water. •You may use a glass cleaner

Página 82 - Instalación de la cocina

53MAINTENANCEENGLISHRemoving and Replacing the Lift-Off Oven DoorsCAUTION •Be careful when removing and lifting the door. •Do not lift the door by the

Página 83

54MAINTENANCELower OvenRemoving the Door1Fully open the door.2Unlock the hinge locks, rotating them as far toward the open door frame as they will go.

Página 84 - Dimensiones y espacios libres

55TROUBLESHOOTINGENGLISHTROUBLESHOOTINGFAQsWhat types of cookware are recommended for use with the cooktop? •The pans must have a flat bottom and stra

Página 85 - Relleno trasero opcional

56TROUBLESHOOTINGMy range is still dirty after running the EasyClean® cycle. What else should I do?The EasyClean® cycle only helps to loosen light soi

Página 86 - Conexión de la cocina al gas

57TROUBLESHOOTINGENGLISHBefore Calling for ServiceBefore you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes c

Página 87 - Conexión de la electricidad

58TROUBLESHOOTINGSymptoms Possible Causes / SolutionsAppliance does not operate. •Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit break

Página 88

59TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Causes / SolutionsFan noise •A convection fan may automatically turn on and off.- This is normal.Convection

Página 89

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONSThe Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a lis

Página 90 - Prueba de funcionamiento

60SMART DIAGNOSIS™SMART DIAGNOSIS™Should you experience any problems with your range, it has the capability of transmitting data to your smart phone u

Página 91 - Verificación de encendido de

61WARRANTYENGLISHWARRANTY (USA)Should your LG Dual Fuel Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warra

Página 92

62WARRANTY •The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with publis

Página 93 - Oven Light (Luz del horno)

63WARRANTYENGLISHProblem Cause Prevention •Knobs melt Improper usage •Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooki

Página 94 - Settings (Ajustes)

64WARRANTYProblem Cause Prevention •Surface is not level •Oven is tipping1. Range not leveled2. Anti-tip device not installed correctly •Check with in

Página 95 - Lock Out (Bloqueo)

65WARRANTYENGLISHProblem Cause Prevention •Gas smell Improper connection •Check with installer first 1/2" AdapterPressure regulatorFlex connecto

Página 96

66MEMOMEMO

Página 97 - Uso de los quemadores de gas

www.lg.comMFL68920507LUTD4919SNMANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA DOBLE COMBUSTIBLELea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparato en

Página 98

2CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOCARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOVarios tamaños de quemadores de gasElija un quemador que coincida con el tamaño de su batería

Página 99

3ÍNDICEESPAÑOLÍNDICE2 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO12 Piezas12 Accesorios1

Página 100 - PRECAUCIÓN

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH •To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located abo

Página 101 - Uso del horno

4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar r

Página 102

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLPRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓNPida que el instalador le muestre el lugar de la válvula qu

Página 103 - Guía de recomendaciones para

6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDADLa ley sobre agua potable y calidad toxicológica requiere que el gobernador de Califor

Página 104

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOL •No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión podría causar una explosión que podría gene

Página 105 - FUNCIONAMIENTO

8INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSEGURIDAD ELÉCTRICAPRECAUCIÓNAsegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funci

Página 106 - Proof (Leudar)

9INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLQUEMADORES DE SUPERFICIEADVERTENCIA •Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue sa

Página 107

10INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIÓN •Para prevenir quemaduras, siempre asegúrese de que los controles para todos los quemadores estén e

Página 108 - INTELIGENTES

11INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOL •Cuando deseche la cocina, corte el cable de alimentación y quite la puerta. •No intente utilizar el e

Página 109

12DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOPiezasPerilla de modo del hornoJuntaEstanteControlador de la placa de cocciónPuerta

Página 110 - MANTENIMIENTO

13INSTALACIÓNESPAÑOLINSTALACIÓNDescripción general de la instalaciónLea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de compra

Página 111 - Panel de control

8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSELECTRICAL SAFETYCAUTIONBe certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plas

Página 112 - EasyClean

14INSTALACIÓNAntes de instalar la cocinaADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les

Página 113 - Consejos de limpieza

15INSTALACIÓNESPAÑOLPreparación para instalaciónHerramientas necesariasPiezas incluidasPlantilla (1)Piezas no incluidasCable eléctrico de 4 o 3 hilos(

Página 114

16INSTALACIÓNInstalación de la cocinaDesembalaje y traslado de la cocinaPRECAUCIÓN •Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina (Pel

Página 115 - Self Clean (Autolimpieza)

17INSTALACIÓNESPAÑOLCasa rodante: requisitos adicionales de instalaciónLa instalación de esta cocina debe cumplir con el Estándar de construcción y se

Página 116

18INSTALACIÓNDimensiones y espacios libresNOTAGuarde para el uso del inspector eléctrico local. 3" (7,6 cm)24"(60,9 cm)24"(60,9 cm)36&q

Página 117 - Limpieza del exterior

19INSTALACIÓNESPAÑOLInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPata de nivelaciónADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un a

Página 118

20INSTALACIÓNCómo brindar el suministro adecuado de gasSu cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natu

Página 119 - Remoción y reemplazo de la

21INSTALACIÓNESPAÑOLMontaje del conector flexible1/2" AdaptadorRegulador de presiónConector exible(6 pies máximo)AdaptadorVálvula de corte de g

Página 120

22INSTALACIÓNUtilice la placa de conexión del cable/conducto para instalar el cable de alimentación o el conducto. Deje la placa de conexión según est

Página 121 - PROBLEMAS

23INSTALACIÓNESPAÑOLConexión con cable de 4 hilos: Cable de alimentaciónADVERTENCIA •Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación de 4 conduc

Página 122 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHSURFACE BURNERSWARNING •Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob

Página 123

24INSTALACIÓNConexión con cable de 4 hilos: ConductoADVERTENCIA •El hilo medio (neutro) del cable de alimentación o conducto de 4 hilos se debe cone

Página 124

25INSTALACIÓNESPAÑOLEnsamblaje de los quemadores de superficiePRECAUCIÓNNo haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas.Coloque las ta

Página 125

26FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTODescripción general del panel de control/RZHU8SSHUFRPPRQ/RZHU/RZHU5HPRWH6WDUW12103 4 5 6 7 8 91 Smart DiagnosisTMUso dur

Página 126 - SMART DIAGNOSIS™

27FUNCIONAMIENTOESPAÑOLCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funcio

Página 127 - GARANTÍA (EE. UU.)

28FUNCIONAMIENTOTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador inferior encendido/apagado es un temporizador adicional en la coc

Página 128 - GARANTÍA

29FUNCIONAMIENTOESPAÑOLAjuste de temperatura del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durant

Página 129

30FUNCIONAMIENTOStart Time [Delayed Timed Cook](Hora de inicio [Cocción temporizada retardada])El temporizador automático de la función Cocción tempor

Página 130

31FUNCIONAMIENTOESPAÑOLUso de los quemadores de gas de superficieAntes de usarLea todas las instrucciones antes de usar.Asegúrese de que todos los que

Página 131 - Regulador de presión

32FUNCIONAMIENTOUbicaciones de los quemadoresLa placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo.

Página 132 - Customer Information Center

33FUNCIONAMIENTOESPAÑOLEn caso de apagónEn caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerill

Comentários a estes Manuais

Sem comentários